Кратко о вам известных аниме:
Красавица-воин Сейлор Мун
Японское название: Bishoujo Senshi Sailor Moon .
Аббревиатуры: BSSM , SM , SMoon , PSSM .
Жанр: сёдзё, махо-сёдзё с элементами сэнтая, романтики и яоя.
Создатели: Наоко Такэути
Слово "сейлор" в именах девушек - описание их боевых костюмов - разновидности сейлор-фуку, "матроски", японской женской школьной формы.
Практически все имена - значимые. Например, "Цуки но усаги" - "лунный кролик", "Мун" - англ. "Луна". Собственно, "героические" имена главных героинь - отсылка к крупным небесным телам Солнечной системы (Луна и планеты), а имена злодеев - различные минералы.
Артемис - это латинское написание имени греческой богини Артемиды. Это не ошибка Такэути, это шутка, обыгрывающаяся в манге. Тем не менее, в русском языке "Артемида" никак не может быть мужским именем.
Евангелион нового поколения
Японское название: Shinseiki Evangelion .
Аббревиатуры : SSE , NGE , EVA .
Жанр: сёнэн, меха-сэнтай с элементами психологического триллера, мистики, апокалиптики, повседневности и комедии.
Создатели:Анно Хидэаки
Дословный перевод названия сериала с древнегреческого и японского - "Благая Весть новой эпохи". Поскольку " Evangelion " в сериале - это название серии боевых роботов, то предпочитают перевод "Евангелион нового поколения", чтобы сохранить возможную в японском игру смыслов ("Евангелие нового времени" или "Евангелион - новейший робот").
Бродяга Кенсин
Японское название : Rurouni Kenshin .
Аббревиатура : RK .
Жанр : сёнэн , самурайский боевик с элементами комедии .
Создатели : Вацуки Нобухиро
Слово " rurouni " было изобретено создателем манги специально для нее . " Rurou " значит " странствующий " , " rounin " - " самурай без господина " .
С формальной точки зрения Кэнсин не является самураем - он им не родился . Однако в военное время в Японии самураями считали и называли всех , кто носил мечи . Название " Samurai X " является результатом " блестящей " политики компании " Sony " ( обладателя прав ) по " оболваниванию " сериала для американской аудитории .
Armitage III
Японское название : Armitage III.
Жанр : сёнэн , киберпанк с элементами полицейского боевика .
Создатели : Конака Тиаки
В официальных источниках существуют три аниме-фильма Армитаж, но русское телевидение показывало лишь два аниме, объединив все три сюжета в один + продолжение.
Кэнд-Кэнди.
Японское название: Candy-Candy .
Жанр: сёдзё, мыльная опера с элементами истории.
Создатели: Мидзуки Кёко/Игараси Юмико
Создательницы манги уже несколько лет оспаривают друг у друга авторские права на "Кэнди".
О, богиня!
Японское название: Aa! Megami-sama!
Аббревиатуры: AMS , AMG , OMG .
Жанр: сёнэн, романтическая комедия с элементами НФ и мистики.
Создатели: мангака - Фудзисима Косукэ ,
Японское " Aa! " соответствует английскому " Oh! " и русскому "О!" . Это обстоятельство для английского перевода специально проверялось у автора манги.
Имена богинь взяты Фудзисимой Косукэ из скандинавской мифологии и здесь приводятся по русскому переводу "Младшей Эдды". Вообще, описание мира богинь - НФ-версия вселенной скандинавских мифов.
Икс
Японское название: X .
Жанр: сёдзё/сёнэн, мистика с элементами апокалиптики, киберпанка и сэнтая.
Создатели: мангаки - группа "CLAMP"
Однозначного смысла название фильма не имеет. Однако, по мнению создательниц манги, основным значением слова "Икс" является "тайна, неопределенность".В отличие от манги, фильм практически сводит всю проблематику сюжета к последовательности магических поединков, чем весьма скучен для отаку.
Эльфийская песня
Японское название: Elfen Lied .
Русское название: Эльфийская песня.
Жанр: сёнен, парапсихология, драма, романтика.
Хотя сериал и называется Эльфийская песня, никаких эльфов вы там не увидите! ^ _^
Крайне неудачный эксперимент по совмещению «кровавой расчленёнки» и гаремного сёнена. Любителям ничем не мотивированного насилия смотреть можно.
---------------------------------------------------------
Все материалы взяты с http://www.cultline.ru/index.php/
P.S. Вот читаю и думаю: я-то знаю, а вам-то это всё надо?